Slanguage

_

Me gusta la estadística. Se puede hacer estadística de todo. Un buen amigo me confesó el otro día que su novia tiene la manía de hacer gráficas. Me flipa. Yo hago listas, aunque no hago estadísticas de las cosas que anoto.

Leyendo por ahí descubro un estudio dedicado a recoger y describir el swearing de las distintas juventudes angloparlantes. El estudio está recogido en el libro Trends in Teenage Talk: Corpus Compilation, Analysis and Findings.

En el libro hacen hincapié en lo fascinante del habla adolescente, a la vez que llama la atención sobre el poco caso que la ciencia lingüística ha puesto en este fenómeno. Según los autores, la falta de interés en el lenguaje adolescente se debe en parte a una falta representación en el corpus. Sin embargo, el Corpus of London Teenage Language (COLT) intenta llenar este hueco, haciendo más sencillo para los investigadores acercarse al inmenso registro que presentan los chavales.

La primera parte del Trends proporciona una descripción sobre cómo este Corpus ha sido recogido y procesado, prestando especial atención al background social de los hablantes, y termina con una descripción sobre los temas acerca de los que los adolescentes hablan y cómo lo hacen. La segunda parte del libro se centra casi únicamente en el slang. Y a esto me refería con el párrafo del principio. Es gracioso ver cómo se recogen en una tabla y se hace estadística descriptiva de las palabras malsonantes y tacos preferidos de los adolescentes. Os pongo un par a las que he tenido acceso en la que, además, aparece una tabla comparativa con adolescentes de EE.UU.

_

Tabla correspondiente a jóvenes londinenses

_

_

Tabla correspondiente a jóvenes estadounidenses de la costa este

_

_

Interesante ¿no?

_

Un pensamiento en “Slanguage

  1. Lo que me parece más interesante es que los adolescentes ingleses digan un 47% más de palabrotas que las chicas, mientras que en EEUU la cifra sea mucho más simiiar —incluso superior en las chicas.

    También mola ver cómo en Londres ‘bloody’ sea una de las diez palabrotas más dichas, y en EEUU ni siquiera la mencionen. Al igual que pasa con ‘ass’. ¿Tienen los ingleses otra palabra? ¿No hablan de culos?

    De todas formas hay palabras que en España no se considerarían malsonantes, no sé si explicarán el criterio que han elegido para escogerlas. Piss(ed), damn, ass, Jesus…

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s